二十四节气是中国古代根据太阳在黄道上的位置变化,结合农业活动和气候特点,将一年划分为24个时段的一种时间划分方式。每个节气大约相隔15天,反映了季节、气候和物候的变化。
今天是立春(Start of Spring),中国传统二十四节气(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第一个节气。俗话说,一年之计在于春。作为二十四节气之首,立春节的到来意味着严冬的结束,此时柳萌黄枝,水泛新绿,万物生长的春季已经到来。 因“立”有“开始”之意,所以“立春”的英文表达为 The Start / Beginning of Spring,是 ...
Beginning of Spring, or "Lichun" in Chinese, a solar term to mark the formal start of spring, falls on Feb. 4 this year. It is the first of the 24 solar terms in the Chinese ancient calendar. As the ...
This year's Feb. 4 marks the Beginning of Spring, or Lichun, the first of the 24 Chinese solar terms. On this day, Miaoyuan ...
A child bites a radish slice, which is called "Yaochun", a ritual expressing the wish for everything to go smoothly on the day of "Lichun", meaning the beginning of spring, the first solar term in the ...
The custom traces its origins to the ancient spring platter. On the day of Start of Spring, people once arranged fresh ...
花开世间,物始今朝。 今天(2月3日)是立春,新春的气息悄然而至。 “立春”作为“二十四节气”之首,是农历二十四节气中的第一个节气。“立”是开始的意思,春天到来,代表着万物复苏,生机盎然。 The Beginning of Spring or "Lichun", as the first of the "24 solar ...
People take part in a folk event on the occasion of "Lichun" in Dunhuang, northwest China's Gansu province, on Feb. 4, 2026.
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果