2025年1月5日,海关总署出台15项措施支持新时代进一步推动西部大开发形成新格局。 China's General Administration of Customs on January 5, 2025 unveiled 15 measures aimed at further advancing the large-scale development of the country's ...
An aerial drone photo shows a cargo ship, assisted by tugboats, berthing at a container terminal of Qingdao Port in east China's Shandong Province, Oct. 20, 2025. [Photo/Xinhua] China's development ...
尽管中国已是世界第二大经济体并是亿万富翁人数最多的国家之一,但它仍被归类为“发展中”国家,并享有与巴布亚新几内亚和津巴布韦等国家相同的“特殊与差别待遇”。 关键看点: This article contains content that is no longer available. 北京坚称,它认为没有理由 ...
长期以来,中国是发展中国家还是发达国家一直是研究人员和中国研究专家争论的焦点,尤其是在中国以及崛起为世界第二大经济体和全球制造业强国之际。 在最近于约翰内斯堡举行的“金砖国家”(巴西、俄罗斯、印度、中国和南非)峰会上,中国领导人习近 ...
这篇雅思写作大作文要求大家探讨教育是否是影响发展的唯一关键因素。对于这种含有绝对论断的题目,我们肯定是采取反对立场会比较好写一些。一方面,我们要承认教育对发展的重要性,如它贡献高素质劳动力、推动科技创新;另一方面,我们也要认识到 ...
Opinion
Xinhua Commentary: Ensuring high-quality development of One Country, Two Systems with high ...
BEIJING, Feb. 10 (Xinhua) -- The white paper titled "Hong Kong: Safeguarding China's National Security Under the Framework of One Country, Two Systems" is of far-reaching significance in ensuring high ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果